ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die stimme

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die stimme-, *die stimme*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Never mind the uniforms. You just want the voice.Er hat zwar keine Uniform, aber nur die Stimme zählt. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Thank you, Doctor, I shall be quite safe, what with the pills and the cocoa.Senken Sie die Stimme und den Blutdruck! Witness for the Prosecution (1957)
I will ask you not to raise your voice to me, my good man.Ich bitte dich darum, nicht die Stimme gegen mich zu erheben, mein Lieber! Together (1958)
How silver-sweet sound lovers' tongues by night.tont durch die Nacht die Stimme der Liebenden! Mädchen in Uniform (1958)
Where do you think the sound was coming from?Von wo kam denn die Stimme, die du gehört hast? The Atomic Submarine (1959)
They liked the material, but not my voice.Sie mochten den Inhalt, aber nicht die Stimme. Beloved Infidel (1959)
But the voice I heard today on the hill said:Aber die Stimme, die ich heute auf dem Berg gehört habe, sagte: Ben-Hur (1959)
- I hear the voice of authority.Die Stimme der Obrigkeit. Face of the Frog (1959)
In fact identical to those in the park of Beardmore.Die stimmen mit den Abdrücken überein, die wir im Park von Beardmore sicherten. The Red Circle (1960)
Those were Venusian voices that are trapped in crystals inside these metal insects.Ja, das waren die Stimmen der Venus-Bewohner. Sie sind in den Kristallen eines der Metallkäfer eingefangen. First Spaceship on Venus (1960)
You thought you did.Es war die Stimme von Christiane. Sie haben geglaubt, sie zu hören. Eyes Without a Face (1960)
I was standing fairly close and heard him over the telephone clearly.Ich stand ziemlich nah und konnte die Stimme am Telefon gut hören. The Terrible People (1960)
You can't silence the voice of truth with empty threats.- Jetzt hör mal. Leere Drohungen lassen die Stimme der Wahrheit nicht verstummen. Carry On Constable (1960)
The Big Boss is always here for sincere calls.Der Chef ist immer da, in Rufweite, solange die Stimme ehrlich ist. Croesus (1960)
Love is the voice of music.Liebe ist die Stimme der Musik. Elmer Gantry (1960)
I know flattery don't mean much to a talented person like you, but when you sang that inspiring song "Beulah Land", it made me realise that music is the voice of love.Schmeicheleien bedeuten Ihnen sicher nichts, aber als Sie dieses Lied "Beulah Land" sangen, wurde mir klar: Musik ist die Stimme der Liebe. Elmer Gantry (1960)
Any minute now, you will hear the voice of Sister Sharon Falconer, but not that, I'm afraid, of Elmer Gantry.Gleich hören Sie die Stimme von Schwester Sharon Falconer, aber leider nicht die von Elmer Gantry. Elmer Gantry (1960)
Love is the voice of music.Liebe ist die Stimme der Musik. Elmer Gantry (1960)
I beg your pardon, I couldn't understand where the voices were coming from.Verzeihung, ich konnte mir nicht erklären, wo die Stimmen herkommen. The Grass Is Greener (1960)
Yes. His voice was very high-pitched...Ja, die Stimme war auffallend hoch und... Midnight Lace (1960)
But there have been moments when a few voices have spoken up... and these rare moments have made man's past... a glorious thing.Nur gelegentlich meldete sich die Stimme der Vernunft. Diese Augenblicke haben aus der Geschichte der Menschheit etwas Großartiges gemacht. The Time Machine (1960)
I hear your voice as it was then.Es ist die Stimme von letztem Jahr, die ich höre. Last Year at Marienbad (1961)
It's as if he had asked for the voice of God.Das ist, als ob er um die Stimme Gottes gebeten hätte. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
But the voice went on calling me so I pressed myself against the wall, and it gave, like foliage and then I was inside.Aber die Stimme rief weiter meinen Namen... also drückte ich mich gegen die Wand, und sie gab nach, wie Laub. Und dann ging ich hinein. Through a Glass Darkly (1961)
But then the voices appear...Aber dann kommen die Stimmen... Through a Glass Darkly (1961)
I have to do what the voices tell me.Ich muss tun, was die Stimmen mir sagen. Through a Glass Darkly (1961)
One of you wants to keep the fountain of youth for himself.Und ich will das Haus nicht verkaufen! Will drin wohnen! 'Toine, du hast eben die Stimme des Dorfes gehört. Tout l'or du monde (1961)
It's on the side of the road.Ebenso eindringlich, wie Sie die Stimme des toten Vaters gehört haben. Tout l'or du monde (1961)
"Let thine ears be attentive to the voice of my supplications...""Laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens." The Obsolete Man (1961)
- I'm trying to count a few noses.- Ich zähle die Stimmen. Advise & Consent (1962)
I tell you, we haven't got the votes.Wir haben noch nicht die Stimmen. Advise & Consent (1962)
What was the voice like?Wie war die Stimme? Advise & Consent (1962)
So far, the vote is running about even, and it is still impossible to predict... the final outcome.Die Stimmenzahl ist fast gleich. Man kann das Ergebnis nicht voraussagen. Advise & Consent (1962)
I knew it was him the minute I heard his voice.Ich wusste sofort, dass er das war, als ich die Stimme hörte. Experiment in Terror (1962)
She splashed in the tub, a trustful, clumsy seal and all the logic of passion screamed in my ear.;HUMBERT: Sie plätscherte in der Wanne, vertrauensselig wie ein plumpes Walross. Und mir gellte die Stimme meiner Leidenschaft in den Ohren: Lolita (1962)
Well, we were having a family row. The child's voice is very shrill when she gets upset.Wir hatten einen Familienstreit, und die Stimme der Kleinen ist etwas schrill... Lolita (1962)
Yes, I remember him very well.Die Stimme hab ich noch im Ohr. Lolita (1962)
It was your father's voice.Es war die Stimme deines Vaters. Mamma Roma (1962)
Point of order, Mr. Speaker. Point of order!Aber wenn man die Stimme der Vernunft nicht hören will! The Manchurian Candidate (1962)
He who does not listen to the voice of God, condemns himself.Wer nicht auf die Stimme Gottes hört, der verdammt sich selbst. Pontius Pilate (1962)
I hoped until now that the voice of reason could prevent the application of violence.Ich habe bis jetzt gehofft, dass die Stimme der Vernunft die Anwendung von Gewalt verhindern könnte. Pontius Pilate (1962)
And he also takes away the freedom and the spirits of the publicWer eine andere Meinung hat als er, der wird verbannt oder mit den Tode bestraft. Selbst seine Ratgeber wagen keinen Widerspruch. Sie haben Angst um ihr Leben, sie hören nicht auf die Stimme ihres Gewissens. Shin no shikôtei (1962)
Your voice is the same as his voiceJa, du hast die Stimme deines Vaters. Du hast seine Stimme. Shin no shikôtei (1962)
"And I'll steal your pasta in all of them".Achten Sie auf die Stimmen. A Monkey in Winter (1962)
- I was asleep. The voice woke me.- Die Stimme hat mich geweckt. The Trial of Joan of Arc (1962)
What did the voice tell you?Was hat die Stimme gesagt? The Trial of Joan of Arc (1962)
I recognised the voice of an angel.Es war die Stimme eines Engels. The Trial of Joan of Arc (1962)
It tells you not to say everything?Riet die Stimme, nicht alles zu sagen? The Trial of Joan of Arc (1962)
- The voice forbids it?- Hat das die Stimme verboten? The Trial of Joan of Arc (1962)
It comes from God?Ist es die Stimme Gottes? The Trial of Joan of Arc (1962)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top